The Smashing Pumpkins 2010-12-05: Difference between revisions

m
(Expanding personnel names in {{infobox live show}})
Line 43: Line 43:
BC: Thank you so much.  Alright.  How y’all feeling, you okay?  Yeah, I love you too, heh heh.  Before we play this next song, which goes back to an album called Siamese Dream...
BC: Thank you so much.  Alright.  How y’all feeling, you okay?  Yeah, I love you too, heh heh.  Before we play this next song, which goes back to an album called Siamese Dream...
Jeff: [unintelligible]
Jeff: [unintelligible]
BC: ''(radio voice)'' Siamese Dream.  ''(normal)'' Halford.
BC: ''(radio voice)'' Siamese Dream.  ''(normal)'' [[w:Rob_Halford|Halford]].
Jeff: What’s that?  Was that about getting high?
Jeff: What’s that?  Was that about getting high?
BC: Siamese Dream was about gettin’ high?
BC: Siamese Dream was about gettin’ high?
Jeff: Yeah.
Jeff: Yeah.
BC: No no.  It’s about getting, heh heh, low actually.  Uh, now you know what I was thinking, you don’t know this story but um, just before we recorded Siamese Dream, I was having a little romantic thing with a girl in Houston.  It’s a true story.  And um, I came down here to hang out with her for a week just before we went to start recording Siamese Dream in - in Marietta, Georgia.  And uh, I noticed that she had some prescription medication.  And I was like, “What is this stuff called, lithium?”  I didn’t know what lithium was but I found out.  Heh heh, ha!  So I dedicate this song to her.
BC: No no.  It’s about getting, heh heh, low actually.  Uh, now you know what I was thinking, you don’t know this story but um, just before we recorded Siamese Dream, I was having a little romantic thing with a girl in Houston.  It’s a true story.  And um, I came down here to hang out with her for a week just before we went to start recording Siamese Dream in - in Marietta, Georgia.  And uh, I noticed that she had some prescription medication.  And I was like, “What is this stuff called, lithium?”  I didn’t know what lithium was but I found out.  Heh heh, ha!  So I dedicate this song to her.
Nicole: Did you - did you give that song title to Kurt?
Nicole: Did you - did you give that song title to [[w:Kurt Cobain|Kurt]]?
BC: What now?
BC: What now?
Nicole: Did you give that song title to Kurt?
Nicole: Did you give that song title to Kurt?
BC: No, that was Nirvana.  Nirvana had the song Lithium.
BC: No, that was [[w:Nirvana_(band)|Nirvana]].  Nirvana had the song [[w:Lithium_(Nirvana_song)|Lithium]].
Nicole: ''(laughing)'' That’s why I said “did you give the song title to him?”
Nicole: ''(laughing)'' That’s why I said “did you give the song title to him?”
BC: Yeah, I told Kurt - I called Kurt and I was like, “Hey, I got a good song title for you.”
BC: Yeah, I told Kurt - I called Kurt and I was like, “Hey, I got a good song title for you.”
Nicole: That’s it, I knew it!  I knew it.
Nicole: That’s it, I knew it!  I knew it.
BC: “Hey Courtney, before we get off the phone, can I talk to Kurt for a second, I got a good song title for him.”  That’s not what happened.  That’s not what happened.  Alright.  We’re so happy you’re here with us tonight, we hope you have a good time.  Sing along a little bit on this one, alright?  It won’t hurt you.
BC: “Hey [[Courtney Love|Courtney]], before we get off the phone, can I talk to Kurt for a second, I got a good song title for him.”  That’s not what happened.  That’s not what happened.  Alright.  We’re so happy you’re here with us tonight, we hope you have a good time.  Sing along a little bit on this one, alright?  It won’t hurt you.
'''Today'''
'''Today'''
> '''Ava Adore'''
> '''Ava Adore'''