The Smashing Pumpkins 1996-04-18: Difference between revisions
MusikAnimal (talk | contribs) No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
# {{live song|Porcelina of the Vast Oceans}} | # {{live song|Porcelina of the Vast Oceans}} | ||
# {{live song|Thru the Eyes of Ruby}} | # {{live song|Thru the Eyes of Ruby}} | ||
# {{live song|By Starlight}} | |||
# {{live song|Disarm|acoustic=1}} | # {{live song|Disarm|acoustic=1}} | ||
# {{live song|Geek U.S.A.}} | # {{live song|Geek U.S.A.}} | ||
Line 29: | Line 29: | ||
=== Encore one === | === Encore one === | ||
# {{live song|1979}} | # <li value=14>{{live song|1979}}</li> | ||
# {{live song|X.Y.U.}} | # {{live song|X.Y.U.}} | ||
=== Encore two === | === Encore two === | ||
# {{live song|Mayonaise}} | # <li value=16>{{live song|Mayonaise}}</li> | ||
=== Encore three === | === Encore three === | ||
# {{live song|Muzzle}} | # <li value=17>{{live song|Muzzle}}</li> | ||
# {{live song|Silverfuck|length=17:25}} | # {{live song|Silverfuck|length=17:25}} | ||
## {{live song|Dose|tease=1|cover=[[w:Filter (band)|Filter]]}} | ## {{live song|Dose|tease=1|cover=[[w:Filter (band)|Filter]]}} | ||
# {{live song|Farewell and Goodnight}} | # {{live song|Farewell and Goodnight|acoustic=1}} | ||
## {{live song|Mellon Collie and the Infinite Sadness|tease=1}} | ## {{live song|Mellon Collie and the Infinite Sadness|tease=1}} | ||
Line 61: | Line 61: | ||
'''Thru the Eyes of Ruby''' | '''Thru the Eyes of Ruby''' | ||
> '''By Starlight''' | > '''By Starlight''' | ||
D’arcy: [2 unintelligible words that sound like “go chillin”.] Is everybody in the front row okay, you getting squished? Yeah, sorry we don't have any - a big hose of water to spray on you. | D’arcy: [2 unintelligible words that sound like “go chillin”.] Is everybody in the front row okay, you getting squished? Yeah, sorry we don't have any--a big hose of water to spray on you. | ||
BC: Yeah, that reminds me, about two years ago, we um...the Bulls were playing in the semifinals in 1994 and we came to the base here in Frankfurt to watch the game with some American service peoples. So, I'm sure none of those people are here but um...you were there, yeah? Well, thank you, that was a good time, we appreciate it. Even though the Bulls lost, we don't blame it on you but.... | BC: Yeah, that reminds me, about two years ago, we, um...the [[w:Chicago Bulls|Bulls]] were playing in the semifinals in 1994 and we came to the base here in Frankfurt to watch the game with some American service peoples. So, I'm sure none of those people are here, but um...you were there, yeah? Well, thank you, that was a good time, we appreciate it. Even though the Bulls lost, we don't blame it on you, but.... | ||
'''Disarm''' (acoustic) | '''Disarm''' (acoustic) | ||
Circus tape | Circus tape | ||
Line 69: | Line 69: | ||
Iha: Thanks. | Iha: Thanks. | ||
[encore break] | [encore break] | ||
Iha: Thank you. It took us a while to get back on stage ‘cause we’re - we're so, it's freezing on stage. I'm - I’m just - I’m just kidding. Alright, it's fucking hot, it's hot under these lights, goddammit. I'm jumping around like a fuckin’ idiot! I'm hotter, hotter than hell! | Iha: Thank you. It took us a while to get back on stage ‘cause we’re--we're so, it's freezing on stage. I'm--I’m just--I’m just kidding. Alright, it's fucking hot, it's hot under these lights, goddammit. I'm jumping around like a fuckin’ idiot! I'm hotter, hotter than hell! | ||
D’arcy: Hey, you're not jumping around like an idiot, you're not jumping around at all. | D’arcy: Hey, you're not jumping around like an idiot, you're not jumping around at all. | ||
BC: You're on the highway to hell? | BC: You're on the highway to hell? | ||
D’arcy: Yeah. | D’arcy: Yeah. | ||
Iha: [unintelligible but sounds like “frazbot”], I don’t know. | Iha: [unintelligible but sounds like “frazbot”], I don’t know. | ||
D’arcy: And we’re back on the mark. | D’arcy: And we’re back on the mark. | ||
BC: Hey, thanks. He'll treasure that and wipe his ass with it. | BC: Hey, thanks. He'll treasure that and wipe his ass with it. | ||
Iha: Thanks. | Iha: Thanks. | ||
'''1979''' | '''1979''' | ||
Wolfman Jack tape | Wolfman Jack tape | ||
BC: We like to give a little space during every concert to let the people who want to say offensive things say them so this is that moment for all of you who waited. To the rest of you, thank you very much for coming to the concert tonight. We really appreciate it. Thank you, Rich. Thank you very much. Nothing like an American voice in a foreign land...to hurt my widdle eardrums. | BC: We like to give a little space during every concert to let the people who want to say offensive things say them, so this is that moment for all of you who waited. To the rest of you, thank you very much for coming to the concert tonight. We really appreciate it. Thank you, Rich. Thank you very much. Nothing like an American voice in a foreign land...to hurt my widdle eardrums. | ||
'''X.Y.U.''' | '''X.Y.U.''' | ||
[encore break] | [encore break] | ||
Line 86: | Line 86: | ||
BC: Thanks, god bless you, goodnight. | BC: Thanks, god bless you, goodnight. | ||
[encore break] | [encore break] | ||
BC: ''(nasal voice)'' Thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, I really thank you, thank you very much. I really do thank you. Thank you very much, thank you so, thank you very much. Thank - thank you, thank you very much, thank you, thank you very much, I really - thank you, okay, I can’t say, I can’t say thank you very much. Thank you very much! ''(screamed)'' Thank you very much!! ''(impression of someone)'' Thank you very fucking much, man! You know, I come from New Orleans and ''(normal voice)'' down there.... ''(different accent)'' We would like to thank our opening band Filter for a fine set of rock inspired material with slight electronic leads, thank you very much, Filter. ''(normal voice)'' Like to play you one of our favorite songs now, that's why we put it at the end. It's about growing up in Germany and um...um...my parents made me wear lederhosen, it was very embarrassing and um, it's kinda what this is about. I'm sure you can't understand a damn word I'm saying. | BC: ''(nasal voice)'' Thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, I really thank you, thank you very much. I really do thank you. Thank you very much, thank you so, thank you very much. Thank--thank you, thank you very much, thank you, thank you very much, I really--thank you, okay, I can’t say, I can’t say thank you very much. Thank you very much! ''(screamed)'' Thank you very much!! ''(impression of someone)'' Thank you very fucking much, man! You know, I come from New Orleans and ''(normal voice)'' down there.... ''(different accent)'' We would like to thank our opening band [[w:Filter (band)|Filter]] for a fine set of rock inspired material with slight electronic leads, thank you very much, Filter. ''(normal voice)'' Like to play you one of our favorite songs now, that's why we put it at the end. It's about growing up in Germany and um...um...my parents made me wear lederhosen, it was very embarrassing and um, it's kinda what this is about. I'm sure you can't understand a damn word I'm saying. | ||
D’arcy: We dedicate this song to all the German shepherds in the audience. | D’arcy: We dedicate this song to all the German shepherds in the audience. | ||
BC: Heh heh. We just - aw, she's teasing - we just want you to know, we love you wherever you're from, we don't give a fuck where you're from, we love you just the same. Every time we come to Frankfurt and I’m talking to the Americans in the audience ‘cause they can't shut up that we're from America but we love you from that you’re from Germany too, we love you wherever you're from, don't forget that. | BC: Heh heh. We just--aw, she's teasing--we just want you to know, we love you wherever you're from, we don't give a fuck where you're from, we love you just the same. Every time we come to Frankfurt and I’m talking to the Americans in the audience ‘cause they can't shut up that we're from America, but we love you from that you’re from Germany too, we love you wherever you're from, don't forget that. | ||
'''Muzzle''' | '''Muzzle''' | ||
> '''Silverfuck / Dose''' | > '''Silverfuck / Dose''' |
Latest revision as of 02:17, 4 August 2021
April 18, 1996 – Offenbach, DE | |
---|---|
Live performance by The Smashing Pumpkins | |
Infinite Sadness tour | |
Date | April 18, 1996 |
Venue | Stadthalle |
Coordinates | 50°4′58″N 8°46′37″E |
Location | Offenbach, DE |
Venue type | Convention center |
Capacity | 3,856 |
Personnel | Billy Corgan, James Iha, D'arcy Wretzky, Jimmy Chamberlin, Jonathan Melvoin |
Order of bands | Filter, The Smashing Pumpkins |
Setlist[edit | edit source]
- "Mellon Collie and the Infinite Sadness" (prerecorded)
- "Where Boys Fear to Tread"
- "Zero"
- "Fuck You"
- "To Forgive"
- "Today"
- "Bullet with Butterfly Wings"
- "Porcelina of the Vast Oceans"
- "Thru the Eyes of Ruby"
- "By Starlight"
- "Disarm" (acoustic)
- "Geek U.S.A."
- "Cherub Rock"
Encore one[edit | edit source]
Encore two[edit | edit source]
Encore three[edit | edit source]
- "Muzzle"
- "Silverfuck" [17:25]
- "Farewell and Goodnight" (acoustic)
- "Mellon Collie and the Infinite Sadness" (tease)
Banter[edit | edit source]
Mellon Collie and the Infinite Sadness Intro
Where Boys Fear to Tread
> Zero
BC: (screams)
Fuck You
BC: Hi! We're the Smashing Pumpkins. Thanks for coming to the concert. Don't throw shit onstage like stupid assholes, please. Let's have a good concert, be peaceful, love thy fucking neighbor! Hey you, you fuckin’ dickhead, you! I mean, you can hide behind another dude but I can see you, so...don't throw shit, don't be stupid.
To Forgive
“Welcome to our circle of friends” tape
> Today
BC: That was one of our old songs, in case you didn't know.
Iha: Yes, it....
BC: This is one of our new songs.
Bullet with Butterfly Wings
Porcelina of the Vast Oceans
Thru the Eyes of Ruby
> By Starlight
D’arcy: [2 unintelligible words that sound like “go chillin”.] Is everybody in the front row okay, you getting squished? Yeah, sorry we don't have any--a big hose of water to spray on you.
BC: Yeah, that reminds me, about two years ago, we, um...the Bulls were playing in the semifinals in 1994 and we came to the base here in Frankfurt to watch the game with some American service peoples. So, I'm sure none of those people are here, but um...you were there, yeah? Well, thank you, that was a good time, we appreciate it. Even though the Bulls lost, we don't blame it on you, but....
Disarm (acoustic)
Circus tape
> Geek U.S.A.
> Cherub Rock
Iha: Thanks.
[encore break]
Iha: Thank you. It took us a while to get back on stage ‘cause we’re--we're so, it's freezing on stage. I'm--I’m just--I’m just kidding. Alright, it's fucking hot, it's hot under these lights, goddammit. I'm jumping around like a fuckin’ idiot! I'm hotter, hotter than hell!
D’arcy: Hey, you're not jumping around like an idiot, you're not jumping around at all.
BC: You're on the highway to hell?
D’arcy: Yeah.
Iha: [unintelligible but sounds like “frazbot”], I don’t know.
D’arcy: And we’re back on the mark.
BC: Hey, thanks. He'll treasure that and wipe his ass with it.
Iha: Thanks.
1979
Wolfman Jack tape
BC: We like to give a little space during every concert to let the people who want to say offensive things say them, so this is that moment for all of you who waited. To the rest of you, thank you very much for coming to the concert tonight. We really appreciate it. Thank you, Rich. Thank you very much. Nothing like an American voice in a foreign land...to hurt my widdle eardrums.
X.Y.U.
[encore break]
BC: Now, let's all share. ... Okay god, you can turn down the sun.
Mayonaise
BC: Thanks, god bless you, goodnight.
[encore break]
BC: (nasal voice) Thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, thank you very much, I really thank you, thank you very much. I really do thank you. Thank you very much, thank you so, thank you very much. Thank--thank you, thank you very much, thank you, thank you very much, I really--thank you, okay, I can’t say, I can’t say thank you very much. Thank you very much! (screamed) Thank you very much!! (impression of someone) Thank you very fucking much, man! You know, I come from New Orleans and (normal voice) down there.... (different accent) We would like to thank our opening band Filter for a fine set of rock inspired material with slight electronic leads, thank you very much, Filter. (normal voice) Like to play you one of our favorite songs now, that's why we put it at the end. It's about growing up in Germany and um...um...my parents made me wear lederhosen, it was very embarrassing and um, it's kinda what this is about. I'm sure you can't understand a damn word I'm saying.
D’arcy: We dedicate this song to all the German shepherds in the audience.
BC: Heh heh. We just--aw, she's teasing--we just want you to know, we love you wherever you're from, we don't give a fuck where you're from, we love you just the same. Every time we come to Frankfurt and I’m talking to the Americans in the audience ‘cause they can't shut up that we're from America, but we love you from that you’re from Germany too, we love you wherever you're from, don't forget that.
Muzzle
> Silverfuck / Dose
Farewell and Goodnight
(below is over piano outro)
D’arcy: Gute nacht.
Jimmy: Goodnight.
D’arcy: Thank you.
Iha: (weird voice) Goodnight.
BC: (screamed) Goodnight! (normal voice) Goodnight, James.
Iha: Goodnight, bye bye.
BC: See you tomorrow. Bye, James.
Iha: See you later, [unintelligible word].
BC: He can’t hear me, he’s gone.
Iha: They’re gone.
BC: Goodnight, James. Goodnight! Goodnight!! Goodnight!!!
D’arcy: You know, this [unintelligible word]’s German.
BC: (Satanic voice) Goodnight. Goodnight.
> Mellon Collie and the Infinite Sadness (tease)
BC: (Satanic voice) Uhhh. (normal voice) Thanks, bye. Thank you. Thanks, thanks, thanks. God bless you, thank you, thank you, thanks for being so great, thank you.