The Smashing Pumpkins 1996-01-30: Difference between revisions

No edit summary
mNo edit summary
Line 60: Line 60:
BC: Thank you so much.  We are the Smashing Pumpkins.  Once again, rumors of our demise are greatly flabrigated.
BC: Thank you so much.  We are the Smashing Pumpkins.  Once again, rumors of our demise are greatly flabrigated.
'''Thirty-three''' (acoustic)
'''Thirty-three''' (acoustic)
BC: Wow, you're a rowdy bunch of motherfuckers.  ''(faux serious)'' I'm so glad we're only playing acoustic tonight, things may get out of hand.  ''(crowd boos)  (normal voice)''  What, you can't take a joke here?  We weren’t - we were here not that long ago, you could take a joke back then.  I seem to remember [[The_Smashing_Pumpkins_1994-08-25|our Lollapalooza set]] being very funny.  
BC: Wow, you're a rowdy bunch of motherfuckers.  ''(faux serious)'' I'm so glad we're only playing acoustic tonight, things may get out of hand.  ''(crowd boos)  (normal voice)''  What, you can't take a joke here?  We weren’t--we were here not that long ago, you could take a joke back then.  I seem to remember [[The_Smashing_Pumpkins_1994-08-25|our Lollapalooza set]] being very funny.  
'''Today''' (acoustic)
'''Today''' (acoustic)
(Iha during extended outro: Oh yeah!
(Iha during extended outro: Oh yeah!
Line 72: Line 72:
Iha: ''(high pitched, voice cracking)'' I can't hear you!  
Iha: ''(high pitched, voice cracking)'' I can't hear you!  
BC: Foma?
BC: Foma?
D’arcy: I thought - I thought it was somebody's laundry house, what was that called?
D’arcy: I thought--I thought it was somebody's laundry house, what was that called?
BC: Yeah, Jack's Laundry?  Is that what this place is called?  
BC: Yeah, Jack's Laundry?  Is that what this place is called?  
D’arcy: Well, that's - that’s what this song is called, Jack's--  
D’arcy: Well, that's--that’s what this song is called, Jack's--  
Iha: House of Paul.  
Iha: House of Paul.  
D’arcy: Al Fuente, House of Paul Laundry.
D’arcy: Al Fuente, House of Paul Laundry.
Line 82: Line 82:
BC: Oh yeah.  
BC: Oh yeah.  
Iha: Thank you.
Iha: Thank you.
BC: The uh...the, heh, the Reebok company was nice enough to give me these ugly shoes.  And uh....
BC: The uh...the, heh, the [[w:Reebok|Reebok]] company was nice enough to give me these ugly shoes.  And uh....
Iha: I think they're pretty fly.  
Iha: I think they're pretty fly.  
BC: I think they're pretty sh - heh, I would wear these if I had no legs, you know what I mean?
BC: I think they're pretty sh--heh, I would wear these if I had no legs, you know what I mean?
Iha: Hey man, they're just trying to keep it real, know what I'm saying?
Iha: Hey man, they're just trying to keep it real, know what I'm saying?
BC: So we'd like to give these shoes away to some lucky people.  
BC: So we'd like to give these shoes away to some lucky people.  
D’arcy: No, let's be fair, they gave us some really nice shoes too but - but we're keeping those.  
D’arcy: No, let's be fair, they gave us some really nice shoes too, but--but we're keeping those.  
Iha: Hey man, I like the shoes.
Iha: Hey man, I like the shoes.
BC: I mean, you know, Mr. Brady's dead, if you know what I mean.  
BC: I mean, you know, Mr. Brady's dead, if you know what I mean.  
Iha: Well, you can't just give them one sock.
Iha: Well, you can't just give them one sock.
BC: Ah, my shoe's - okay, wait, wait, put your - put all your hands down, please.  Just hold on, let's cooperate.  Please put your hand down or you'll be disqualified.  Alright.  I - I would guess the girl size is 20, the boy size is 12, so all of you have girl size 20 or boy size 12, please raise your hand.
BC: Ah, my shoe's--okay, wait, wait, put your--put all your hands down, please.  Just hold on, let's cooperate.  Please put your hand down or you'll be disqualified.  Alright.  I--I would guess the girl size is 20, the boy size is 12, so all of you have girl size 20 or boy size 12, please raise your hand.
D’arcy: Thank you.  Yeah, they all, “It’s my shoe size.”
D’arcy: Thank you.  Yeah, they all, “It’s my shoe size.”
BC: Well, all I can say is it looks like we're gonna have to have a relay race after the show...
BC: Well, all I can say is it looks like we're gonna have to have a relay race after the show...
Line 146: Line 146:
[encore break]
[encore break]
Iha: We thank you very much.  You people are rocking.  Rocking beyond belief.  
Iha: We thank you very much.  You people are rocking.  Rocking beyond belief.  
BC: ''(burps)'', thank you.  Heh, we are very old and we thank you.  Yeah, Jimmy, you start this one.
BC: ''(burps)'', thank you.  Heh, we are very old and we thank you.  Yeah, Jimmy, you start this one.  (Jimmy starts the song)  Okay, captain, heh heh.
'''By Starlight'''
'''By Starlight'''
(BC immediately after Jimmy starts the song: Okay, captain, heh heh.)
> '''Silverfuck / Drown'''
> '''Silverfuck / Drown'''
(BC right before end: Thanks, goodnight.)
(BC right before end: Thanks, goodnight.)
}}
}}