The Smashing Pumpkins 1996-01-02: Difference between revisions

No edit summary
mNo edit summary
Line 57: Line 57:


{{banter|1=
{{banter|1=
D’arcy: ...but we hope it'll be worth waiting for.
D’arcy: [cuts in]  ...but we hope it'll be worth waiting for.
BC: Thanks, big man.
BC: Thanks, big man.
'''Tonight, Tonight''' (acoustic)
'''Tonight, Tonight''' (acoustic)
Line 68: Line 68:
BC: Thanks-suh.
BC: Thanks-suh.
Guy in crowd: Lovin’ it!
Guy in crowd: Lovin’ it!
BC: Why, thank you.  ''(coughing fit)''  I'm dying so this is our last show. Hope you like it.
BC: Why, thank you.  ''(coughing fit)''  I'm dying so this is our last show. Hope you like it.
'''Today''' (acoustic)
'''Today''' (acoustic)
(BC just before drums start: Whoa.)
(BC just before drums start: Whoa.)
Line 75: Line 75:
BC: Well, thank you so much for coming.
BC: Well, thank you so much for coming.
Iha: Thank you.
Iha: Thank you.
BC: Just so you know we're playing two - we're like our own opening band so when we leave the stage, we are coming back.  Except James, he's quit the electric part of the band.
BC: Just so you know, we're playing two--we're like our own opening band, so when we leave the stage, we are coming back.  Except James, he's quit the electric part of the band.
Iha: And now I’m going to acoustic.
Iha: And now I’m going to acoustic.
'''Take Me Down''' (acoustic)
'''Take Me Down''' (acoustic)
Line 101: Line 101:
BC: Like to take this moment to thank you for coming tonight.
BC: Like to take this moment to thank you for coming tonight.
Iha: We thank thee.
Iha: We thank thee.
BC: This is our first show and uh, little rusty.  But we thank - thank you again.
BC: This is our first show and uh, little rusty.  But we thank--thank you again.
Iha: Little rusty.  That's a plain American expression.
Iha: Little rusty.  That's a plain American expression.
'''Porcelina of the Vast Oceans'''
'''Porcelina of the Vast Oceans'''
Line 114: Line 114:
(BC after chorus #2: Hey, watch it.)
(BC after chorus #2: Hey, watch it.)
(BC after chorus #4: Thanks, Jimmy.  Oh, that was splendid!  That was great!  Wow, you guys rock!)
(BC after chorus #4: Thanks, Jimmy.  Oh, that was splendid!  That was great!  Wow, you guys rock!)
BC: Heh, thank you.  I believe the audience was a bit more key than we were but....  ''(James is noodling)''
BC: Heh, thank you.  I believe the audience was a bit more key than we were, but....  ''(James is noodling)''
Iha: How are we doing out there?
Iha: How are we doing out there?
BC: Hey James, you learn some new jazz chords there?
BC: Hey James, you learn some new jazz chords there?
Line 124: Line 124:
BC: ''(singing)'' We’re not half the band we used to be, half the band we used to be.  ''(speaking)'' Right?
BC: ''(singing)'' We’re not half the band we used to be, half the band we used to be.  ''(speaking)'' Right?
Iha: That was a [unintelligible].
Iha: That was a [unintelligible].
BC: That's uh, that there was Mike McCready, isn’t he in that band?  Mad Season?
BC: That's uh, that there was [[w:Mike McCready|Mike McCready]], isn’t he in that band?  [[w:Mad Season (band)|Mad Season]]?
Iha: [unintelligible].  You got mad flava, you got mad flava.
Iha: [unintelligible].  You got mad flava, you got mad flava.
'''Geek U.S.A.'''
'''Geek U.S.A.'''