The Smashing Pumpkins 2000-10-16: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 12: Line 12:
# {{live song|Stand Inside Your Love|acoustic=1}}
# {{live song|Stand Inside Your Love|acoustic=1}}
# {{live song|Today|acoustic=1}}
# {{live song|Today|acoustic=1}}
# {{live song|Glass and the Ghost Children|acoustic=1}}
# {{live song|Glass and the Ghost Children|acoustic=1|length=11:49}}
## {{live song|Le Deux Machina|tease=1}}
## {{live song|Le Deux Machina|tease=1}}
# {{live song|Thirty-Three|acoustic=1}}
# {{live song|Thirty-Three|acoustic=1}}
# {{live song|To Sheila|acoustic=1}}
# {{live song|To Sheila|acoustic=1}}
# {{live song|Blue Skies Bring Tears}}
# {{live song|Blue Skies Bring Tears|length=8:13}}
## (drum solo)
## (drum solo)
# {{live song|Glass' Theme}}
# {{live song|Glass' Theme}}
Line 23: Line 23:
# {{live song|Dross}}
# {{live song|Dross}}
# {{live song|Speed Kills}}
# {{live song|Speed Kills}}
# {{live song|Rock On|cover=[[w:David Essex|David Essex]]}}
# {{live song|Rock On|cover=[[w:David Essex|David Essex]]|length=2:53|tease=1}}
# {{live song|Heavy Metal Machine}}
# {{live song|Heavy Metal Machine}}
# {{live song|Disarm|acoustic=1}}
# {{live song|Disarm|acoustic=1}}
Line 31: Line 31:
# {{live song|Try, Try, Try}}
# {{live song|Try, Try, Try}}
# {{live song|Drown|length=4:02}}
# {{live song|Drown|length=4:02}}
# {{live song|Porcelina of the Vast Oceans|length=10:17}}
# {{live song|Porcelina of the Vast Oceans|length=10:18}}


=== Encore one ===
=== Encore one ===
Line 50: Line 50:
'''Today''' (acoustic)
'''Today''' (acoustic)
'''Glass and the Ghost Children / Le Deux Machina''' (acoustic)
'''Glass and the Ghost Children / Le Deux Machina''' (acoustic)
(BC spoken word before outro: And every single shard she picked up along the way reminded her of everything she forgot to say.  Everything she knew inside was taught by every man she ever knew along the way.  She said “Is there a female knowledge of the universe that I can hold on to?  Is there a way I can be a boy without being a girl?  Is there a way I can be a girl without being a boy?”  And this man to her.  ''(singing)'' As she counted the spiders, as they crawled up inside her.  As she counted the spiders, as they crawled up inside her.  As she counted the spiders, as they crawled up inside her.  As she counted the spiders, as they crawled up inside her.  ''(speaking)'' Every single spider...was a liar!  That’s right.  Every single, ''(singing)'' every spider was a known liar.  ''(speaking)'' And all the bumblebees say ''(singing)'' la la la la la la, la la la la la la, tra la la la la la, tra la la la la la.)
'''Thirty-three''' (acoustic)
'''Thirty-three''' (acoustic)
'''To Sheila''' (acoustic)
'''To Sheila''' (acoustic)
Line 81: Line 82:
Iha: Merci, merci beaucoup.  Ça va?  Ça va bien d'accord.  Lyon c'est chouette.  C'est génial.  Voila.  Are you still rocking with us, Lyon, yes?  You wanna hear one more rock mega jam?
Iha: Merci, merci beaucoup.  Ça va?  Ça va bien d'accord.  Lyon c'est chouette.  C'est génial.  Voila.  Are you still rocking with us, Lyon, yes?  You wanna hear one more rock mega jam?
'''Ava Adore''' (acoustic tease - Billy plays the riff several times while Iha vamps over it)
'''Ava Adore''' (acoustic tease - Billy plays the riff several times while Iha vamps over it)
(Iha: Oh yeah!!  You’re playin’ the right chords!  Come on, Lyon!  I can’t hear you!!!  We’re deep inside Lyon, uh, here, a crepe, a dirty crepe, give a champion a chapeau.  Nutella, fromage, ooh.  Chapeau, yeah.  Lyon!  Lemme hear you!  Lemme hear you ''(“you” becomes a howl)''!!!!!!!)
Iha: Oh yeah!!  You’re playin’ the right chords!  Come on, Lyon!  I can’t hear you!!!  We’re deep inside Lyon, uh, here, a crepe, a dirty crepe, give a champion a chapeau.  Nutella, fromage, ooh.  Chapeau, yeah.  Lyon!  Lemme hear you!  Lemme hear you ''(“you” becomes a howl)''!!!!!!!
> '''Frère Jacques''' (tease - Billy and Iha singing over Ava Adore riff)
> '''Frère Jacques''' (tease - Billy and Iha singing over Ava Adore riff)
Iha: Alright, well, we’re very sorry.  I apologize.  Je suis American.  I am sorry, now we will rock.
Iha: Alright, well, we’re very sorry.  I apologize.  Je suis American.  I am sorry, now we will rock.